1 |
Le congnamh Dé 1 ~ rachaidh (raghaidh) tusa saor ó aon rud eile. ~ Cé chaoi bhfuil 2 (cionnus tá) na páistí? |
leh koona djae (dae) ~ rochee (ri) thussa su/-eer 3 (saer) o/ aen rudh elleh ~ kae khee will (kunnus thaw) na pawshthee |
With God's help ~ you will escape everything else. ~ How are the children? |
2 |
Tá siad (táid) go maith ~ ach tá an bruitíneach ag dul thart anois ~ agus tá eagla orm go bhfuighidh siad é |
that shee-udh (thawidh) guh moh ~ och thaw un brih-tcheenuch (brihteenuch) a gul harth a-nish ~ oggus thaw oggla urrum goh wi/ shee-udh ae. |
They are well ~ but the measles are going (around) now ~ and I am afraid they will get them |
1 |
Cloisim go bhfuil an triuch ar chuid de na páistibh freisin (leis) ~ an t-am seo (so) bliadhain ~ bíonn na galair sin ag dul thart i cgomhnaidhe. |
klushim guh will un thruh err khuig (khuidh) deh na pawshthee freshin (lesh) ~ un thom thush (thown suh) blee'-un ~ bee'-un na gollar shin a gul (a dhul) harth i'go-nee |
I hear that some of the children have the whooping cough too ~ At this time of the year ~ those diseases are always going. |
2 |
Bíonn.~ Ar chulaidh 4 tú (ar chualais) cé chaoi bhfuil 2 (cionnus tá) Seumas Ó Domhnaill. ~ Bhí sé go h-an-dona indé ~ dubhradh liom ~ agus cuireadh fios ar an sagart 5 agus ar an dochtúir. ~ Eitinn atá air, an fear bocht. |
bee/-un ~ err hoola thoo (err hoolish) kae khee will (kunnus thaw) shaemus o/ dho/nul ~ vee shae guh hon dhunna in-yae ~ dhoorav (dhoo-ruch) l-yum ~ oggus kurrav (kurrach) fiss err un soggarth oggus err un dhuchthoor ~ etchin (etin) athaw err, un far buchth. |
Yes. ~ Did you hear how is James O'Donnel. ~ He was very bad yesterday ~ I was told ~ and the priest and doctor were sent for ~ It is consumption he has, the poor man. |
1 |
Eitinn? Go bhíoridh Dia air ~ Má's mae sin atá an sgéal aige ~ ní eireochaidh sé as ~ tá eagla orm. ~ Ní féidir an eirinn a leigheas 'sa tír seo ~ sílim (is dóigh liom). |
etchin (etin) guh wo/ra (vo/ra) djeea (deea) err ~ mawiss mor shin athaw un sh-kael eggeh ~ nee ir/-o/ she ass ~ thaw oggla urrum ~ nee fadjer (faedhir) un etchin (etin) a li-uss sa tcheer (teer) shuh ~ sheelim (iss dho/-ee l-yum) |
Consumption! God help him. ~ If that is the way with him ~ he will not recover ~ I fear. ~ It is not possible to cure consumption inthis country ~ I think. |
2 |
Sin é mo bharamhail fhéin freisin (leis) [fosta, U.] |
shin ae muh wor'-ool (vor'-ool) haen freshin (lesh) [fosstha] |
That is my own opinion, too. |
1 |
Agus bhfuil sé i bhfad tinn (breoite) ~ nó céard (cad) [caidé, U.] fé ndear gur bhuail sé ar dtús é? |
oggus will shae i-wodh (i-vodh) tcheen (tee-ing) (bro/-iteh) ~ noor kaedh (kodh) [kud-jae'] fae n-yar gur woo'-il (voo-il) shae err shoos (dhoosh) ae. |
And is he long sick ~ or what caused him to get it at first? |
1. Le cuideadh Dé (le kud-joo djae), Ulster form.
2. Caidé mar tá (ku/jae mor thaw), Ulster form
3. Pronounce u very short and run it itnot he next vowel
4. An gcualimh tú (un goola thoo), Ulster form
5. Ar an tsagart (err un thoggarth), Ulster form