Go ndeanaidh Dia tróchaire ar anamnaibh na marbh.
[ar a anam.]
[ar a h-anam.]
[ar a n-anamhaibh] |
guh n-yeeunah djee-a (dee-a) thro/-karreh err onumna na morrav.
err a on'-um.
err a hon'-um.
err a non'-umna |
May the Lord have mercy on the soulds of the dead
On his soul.
On her soul.
On their souls.
|
or, Beannacht Dé le anamnaibh na marbh |
ban'-nochth (ban-nochth') djae (dae) leh on'-umna na morrav |
The blessings of God on the souls of the dead. |
1. Go mairidh tú do nuaidheacht 1 [go mairidh sibh bhúr nuaidheacht] |
guh mworreh thoo dhu noo-ee-uchth [guh mworreh shiv coor noo-e--uchth] |
May you live your new state. |
2. Go mairidh tú do shláinte [go mairidh sibh bhúr sláinte] |
guy mworreh thoo dhu hlawn-tcheh (hlawn teh) [guh mworreh shiv voor slawn-tcheh] |
May you live to enjoy health |
Snuachar chughat |
snoochur hooth |
A good spouse to you (M.) |
1. Nodlaigh shona dhuit [dhibh] |
Nullig hunnah ghuitch (ghuit) [gheev] |
A happy christmas to you. |
1. Nodlaig shúgach ~ agus bliabhain nua gan smál ~ go raibh [rabh, U.] agat [agaibh]. |
Nullig hooguch ~ oggus blee-un noo-ah gon smawl ~ gur ruh [ro/ U.] og'-gugh (og-guth') [og'gee {og'-giv)] |
A merry christmas ~ and a bright New Year ~ may you have. |
1. Go mairidh tú is go cgaithidh tú é. |
guh more-reh thoo iss guh go/h-eh thoo ae. |
Well wear (May you live and may you wear it) |
1. Go mairidh sibh is go gcaithidh sibh iad [Pl] |
guh mor-reh shiv is guy go/h-eh shiv ee-udh. |
May you live and may you wear them. |
1. Go gcuiridh Dia an t-ádh ort [orraibh, Pl] ~ i rith na bliadhna nua. |
guh gurreh djee-a (dee-a) un thaw urth [urree] ~ i-rih' na bleeuna noo-ah. |
May God send you good luck ~ throughout the new year. |
1. Go mbeirimid beó ar an am seo arís2. |
guh merimidh b-yo/ err un om (owm) shuh (suh) areesh. |
May we be alive this time twelvemonths. |
1. Cásc shona ghuit [dhibh] |
kawsk hunnah ghuitch )ghuit) [gheev] |
A Happy Easter to you. |
1. Beannachta an tséasúir chugat [chugaibh] |
ban'-noch-tha (ban-noch'-tha) un thaesoor huggath (hooth) [hug'-giv (hoo-iv)] |
The greetings of the season to you. |
1. Lá féile sona ghuit [dhibh] |
law fae'-leh sunnah ghuitch (ghuit) [gheev] |
A Happy feast-day to you. |
1. Lá breithe sona dhuit [dhibh] |
law breh-eh sunnah ghuitch (ghuit) [gheev] |
A happy birthday to you. |