prev
p h o u k a   h o m e i r i s h   l e s s o n s   h o m e
next

 

Book I

Preface
Intro

 


Sensations

Tá ocras orm thaw ukras urrum I am hungry (there is hunger on me) 1
..tart... tharth I am thirsty
...tuirse... thursheh ...tired
... áthas aw'-hus ...glad
...brón bro/n ...sorry
...codladh kullah ...sleepy
...fearg farrug ...angry
...náire nawireh ...ashamed
...éad aedh ...jealous
...imshníomh imhee (imneev) ...anxious
...iongantas eenthus (oonthus) ...surprised
...(iongnadh) (oona) ...surprised
...leisge leshkeh ...lazy
...aithmheul (cathughadh) affael (ko/h-hoo) I reget
...buaidhirt orm boo'-irtch (boo'-irt) I am troubled
     
orm orainn urrum urring On me. On us.
ort orraibh urth urriv On thee On you
air orra err urra On him On them
uirri   urree   On her  

 

ocras

ukras

hunger

1 Bhfuil ocras ort? will ukras urth Are you hungry?
2 , or Níl thaw, neel Yes, or No
1 Tá ocras orm. ~ Tabhair dhom rud eicínt (éigin) le n-ithe ~ má's é do thoil é. thaw ukras urrum ~ thurrum rudh ekeenth (aegin) leh niheh ~ maw-shae dhu hull'-ae 2 I am hungry. ~ Give me somthing to eat ~ please.
  Níl ocras orm anois ~ mar nílim acht tar éis mo dhínnéir ~ ach bhí ocras mór orm ~ nuair a tháinig mé isteach ~ uair ó shoin. neel ukras urrum a-nish' ~ mor neelim och thraesh muh yeenar ~ och vee ukras mo/r urrum ~ noor a hawnig mae ishth-yoch ~ oo'ir o/ hin. I am not hungry now ~ as I have just had my dinner ~ but I was very hungry ~ when I came in ~ an hour ago.
  Bhí ocras air ~ ach ní raibh [rabh, U.] tada [pioc] le n-ithe aige. vee ukras err ~ och nee ruh (rev) [ro/] thada [p-yuck] leh niheh eggeh. He was hungry ~ but he had nothing to eat.
  Tá ocras an domhain uirri ~ mar is fada ó bhí a céadphroinn aici thaw ukras un dhowin urree ~ mor iss fodha o/ vee a kaedh-frinn ekkeh. She is very hungry ~ as it is a log time since she had breakfast.
  Táimid caillte leis an ocras ~ mar táimid ar an mbóthar ó mhaidin. thawmidh koll-tcheh (koll-teh) lesh un ukras ~ more thawmidh err un mo/-har o/ wojjin (vodhin) We are starved [lose] from hunger ~ as we have been onthe road since morning.

1. In Irish sensations are said to be "on" a person
2. Liquid "ll" as in "brilliant"

 

 

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English

See GUIDE

contact me!
i r i s h   a t  h o m e   -  b o o k   o n e   -   m á i r e   n í   c h e a l l a c h á m
©2005 phouka.com