|
Má dheanann sé sin ~ beidh aithmhéal (cathughadh) air |
naw yeeunan shae shin ~ bae (beg) af-fael (koh-hoo) err |
If he does that ~ he will regret it. |
|
Tá aithmhéal orm ~ nach bhfaca mé (bhfacas) roimhe seo thú |
thaw af-fael urrum ~ noch wokka mae (vokkuss) riveh shuh hoo |
I regret ~ that I did not see you before this |
|
Bhí aithmhéal (cathughadh) orm ~ nár casadh an sagart orm (nár bhauil an sagart liom) |
vee af-fael (koh-hoo) urrum ~ nawr kossav un soggarth urrum (nawr vooil un soggarth l-yum) |
I regretted ~ that I did not meet the priest. |
|
Tá aítmhéal (cathughadh) orm anois ~ nár fhóghluim mé an Ghaedhilg ~ nuair a bhí mé óg ~ agus an fhaill agam sin a dheanamh. |
thaw af-fael (koh-hoo) urrum a-nish ~ nawr olim (owlim) mae un ghaelig ~ noor a vee mae og ~ oggus un oll 1 og'-gum (oggum') shin a yeeunah (yeeunav) |
I regret now ~ that I did not learn Irish~ when I was young ~ and had the chance to do so. |
|
|
|
|
|
Buaidhirt |
boor-itch (booirt) |
Trouble |
|
Tá bhaidhirt orm fapo (fé) mo mháthair ~ níl sí a' feuchaint go maith chor ar bith (i n-aon chor) |
thaw boor-itch (booirt) urrum fwee (fae) muh wawhur (vawhur) ~ neel shee a faeuchinth (faeuchint) guy moh khur err bih (in ae-a-chur) |
I am troubled about my mother. ~ She is not looking well at all. |
|
Raibh [rabh] buaidhirt aigne ort ariamh? ~ Is dona an rud é ~ Is beag rud atá níos measa ná é. |
ruh (rev) boor-itch (booirt) ag-neh urth reev ~ iss dhunna un rudh ae ~ iss b-yug rudh athaw nees massa naw ae. |
Have you ever trouble of mind? ~ It is a bad thing. ~ Few things are worse than it. |
|
Buairt ghearr i dteach (i dtig) comharsan |
koortch (khoort) gharr id-yoch (i-dig) ko/rsan |
A SHORT VISIT TO A NEIGHBOR'S HOUSE |
1 |
Seán: Go mbeann-uighidh Dia annseo, or Bail ó Dhia orraibh. |
Shawn: guhmany djeea (deea) an-shuh' (an-suh'). boll1 o/ yeea urriv |
John: May God bless all here |
2 |
Tomás: Dia's Muire dhuit (dhibh) ~ Tar aníos ag (chuig) an teine ~ agus teith thú féin ~ tá sé fuar amuigh anocht. |
Thumawass: djee-iss [dee-is]mwirrah ghuitch (ghuit) [yeev]~ thar anee'-uss eg [hig] un tchinneh (tinneh) ~ oggus tcheh (teh) hoo taen ~ thaw shae foor amuh anuchth. |
Thomas: May god and Mary bless you ~ COme up to the fire ~ and warm yourself ~ it is cold out tonight. |