prev
p h o u k a   h o m e i r i s h   l e s s o n s   h o m e
next

 

Book I

Preface
Intro

 


Go dtugaidh (go ndeanaidh) Dia uile-chumhachtach trócaire dhom (orm) ~ go maithidh Sé mo pheacaidh dhom ~ agus go dtugaidh Sé seilbh dom ~ ar an mbeathaidh mharthannaigh (agus go dtreoruighidh Sé mé chum na beathadh síorraidhe) . Amém guh dhuggah (guh n-yeeuna) djeea (deea) illeh khoo-uch-thuch thro/karreh ghum (urrum) ~ guh moheh shae muh fakkee ghum ~ oggus guh dhuggah shae sheeliv dhum ~ orr un maha worr-rinee (oggus guh dhro/ree shae mae hum na baha sheeree). Amaen. May the Almightly God have mercy on me ~ forgive me my sins ~ and bring ~ to everlasting life. Amen.
Go dtughaidh an Tighearna Uile-Chumhachtach agus Uile Thróchaireach (uile-chumhachtach, tróchaireach) ~ párdún absolóid agus maitheamhnas dom in mo pheacaidhibh go h-iomlán (im' pheacaidhibh uile dom) Amén guh dhug-gah un tcheerna illeh khoo'-uch-thuch oggus ille hro/-karruch (teerna illeh khoo'-uch-thuch, thro/karruch) ~ pawr-doon asbul-o/idh oggus moh-tchinnus (moh-hoon-us) dhum in muh fakkee guh hoom-lawn (im fakkee ille dhum) amaen. May the Almightly and merciful Lord grant me ~ pardon, absolution, and remission of all my sins. Amen.

Aingeal an Tigheaerna

an-gil un tcheerna

The Angelus

D'fhoillsigh Aingeal an Tighearna do Mhuire. (Tháinig aingeal an Tighearna le sgéala chun Muire.) dhil-shee an-gil un tcheerna dhu wirrah (hawnig an-gil un teerna leh sh-kaela hun mwirrah. The Angel of the Lord declared unto Mary
Agus do ghabh sí ó'n Spioraib Naomh oggus dhu ghuv shee o/n spiridh nu-eev (nu-aev) And she conceived of the Holy Ghost
'Sé do bheatha, a Mhuire... shae dhu vaha a wirrah Hail, Mary, etc.
Féach beahóglach an Tighearna (Féach, mise cailín an Tighearna) fae-uch bano/glach un tcheerna (faeuch misha kolleen un teerna) Behold the handmaid of the Lord
Do ndeantar liom-sa do réir t-fhocail. guh n-yeeunthar l-yum-sa dhraer thuk-ill Be it done unto me according to thy word.
'Sé do bheatha, a Mhuire... shae dhu vaha a wirrah Hail, Mary, etc.
Agus rinneadh geoil de'n Bhriathar. (Agus do ghlac Mach Dé colann daona.) oggus rhinnav f-yol dhen vree-har (oggus dhu ghlok mok dae cullan dhaena) And the Word was made flesh.
Agus do chomhnuigh Sé seadrainn ('nár measg) oggus dhu kho/nee shae adhring (nawr mask) And dwelt among us.

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English

See GUIDE

contact me!
i r i s h   a t  h o m e   -  b o o k   o n e   -   m á i r e   n í   c h e a l l a c h á m
©2005 phouka.com