prev
p h o u k a  h o m e i r i s h  l e s s o n s  h o m e
next

Book I:
Lessons
Menu

Preface
Intro

1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
33 34 35 36
37 38 39 40
41 42    

 


exercise XLI

§ 251. When mo, my or do, thy, is followed by a noun beginning with a vowel, the o of mo or do is omitted, as:

m'asal (mos'- ăl) my ass
m'uan (moo'- ăn) my lamb
d-imirt thy play
m-urlár (mur'-Laur),my floor
d'ordóg thy thumb
d'áit (dhaut), thy place
tráithnín (thrau'-neen), blade of grass
ceart right

§ 252. In the spoken language this d' for do is often changed to a t before vowels or fh, as d'anam (dhon'- ăm), thy soul, ofte t'anam (thon- ăm), or even th'anam (hon- ăm).

§ 253. Ar bith (er bih, er beeh) in life, at all, usually with the negative, as, níl duine ar bith ag an doras, there is not a person at all (any person, there is no one) at the door.

§ 254. TRanslate into English

  • Níl olann ar biṫ ar m-uan fós.
  • Níl, atá d’uan óg.
  • Fan in d’áit, ná fág d’áit.
  • Ná cuir d’ordóg ins an im, níl d’imirt caert.
  • Ní ṫug tú an t-ór do Niall.
  • Atá an aolann trom.
  • Níl crann ar biṫ ag fás ag an tobar.
  • Níl ḟion ar biṫ agam, agá uisge go leor agam.
  • Atá arán agam, níl im ar biṫ ar an arán.
  • Atá an bóṫar glan, leaṫan; níl tráiṫnin ag fás ar an ród anois.

§ 255. Translate into Irish

  • I am not going to Dublin, you are going to Dublin in my place, Patrick.
  • My bread is fresh and wholesome, your bread is dry.
  • Your butter is not sweet.
  • Your little lamb did not come to the door yet.
  • My wool is cheap.
  • THere is no butter at all on my bread.
  • Do not put any salt in the bread.
  • Fresh butter, salt butter.

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English

See § 13-16

contact me!
s i m p l e   l e s s o n s   i n  i r i s h  -   o ' g r o w n e y  1 8 9 4
©2005 phouka.com