Book 2:
|
| 43 | 44 | 45 | |
| 46 | 47 | 48 | 49 |
| 50 | 51 | 52 | 53 |
| 54 | 55 | 56 | 57 |
| 58 | 59 | 60 | 61 |
| 62 | 63 | 64 | 65 |
| 66 | 67 | 68 | 69 |
| 70 | 71 | 72 | 73 |
| 74 | 75 | 76 | 77 |
| 78 | 79 | 80 | 81 |
| 82 | 83 | 84 | 85 |
| 86 | 87 | 88 | 89 |
| 90 | 91 | 92 | 93 |
| 94 |
§ 305. C slender aspirated is pornounced almost like h; or rather, like h followed by y. In Munster, it is just like h.
| Droiċead | (dhreh'-yădh), a bridge |
| Droiċead-áṫa | Drogheda, the Bridge of a Ford |
| fiċe | (fih'-yĕ), twenty |
| Miċeál | (meeh'-yaul), Michael |
§ 306. Exceptions: ċeana, already, before, is pronounced han'-ă, not h-yan- ă; chugam, ċugat, ċuige, towards me, thee, him, are pronounced hug'- ăm, hug'- ăth, hig'-ĕ; the termination eaċt is usually pronounced like aċt, oCHth, not aCHth.
§ 307. Fiċe capall, twenty horses. Notice that capall has the same form after fiċe as it if meant one horse.

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English