Book 2:
|
| 43 | 44 | 45 | |
| 46 | 47 | 48 | 49 |
| 50 | 51 | 52 | 53 |
| 54 | 55 | 56 | 57 |
| 58 | 59 | 60 | 61 |
| 62 | 63 | 64 | 65 |
| 66 | 67 | 68 | 69 |
| 70 | 71 | 72 | 73 |
| 74 | 75 | 76 | 77 |
| 78 | 79 | 80 | 81 |
| 82 | 83 | 84 | 85 |
| 86 | 87 | 88 | 89 |
| 90 | 91 | 92 | 93 |
| 94 |
§ 464. We have already seen that atá cóta nuaḋ ar Art (a new coat is on Art) is the Irish way of saying that Art is wearing a new coat. Thus also all sorts of burdens are said to be on a person, not only actul burdens of any sort, but such burderns as grief, trouble, anxiety, anger, pain, hunger, thirst, etc.
| ocras | (ŭk'-răs) | hunger |
| tuirse | (thursă) | weariness |
| tart | (thart) | thirst |
| ualaċ | (oo'-ăl-ăCH) | a load, a burden |
| orm | (ŭrm) | on me |
| ort | (ŭrth) | on thee |
| air | (er) | on him |
| uirri | (er'-ĕ) | on her |
| orrainn | (ŭr'-en) | on us |
| orraiḋ | (ŭr'-ev) | on ye |
| orr | (ŭr'-ă) | on them |
| Atá tuirse orm | I am tired | |
| Leig do sgíth | rest yourself | (leg dhŭ shgeeh) |

note that
phonetic
symbols
are not
necessarily pronounced
as in English