p h o u k a  h o m e i r i s h  l e s s o n s  h o m e

Book 2:


  43 44 45
46 47 48 49
50 51 52 53
54 55 56 57
58 59 60 61
62 63 64 65
66 67 68 69
70 71 72 73
74 75 76 77
78 79 80 81
82 83 84 85
86 87 88 89
90 91 92 93


exercise LXV

§ 384. Just as words like arn, ḋur, an, etc (words which we may conveniently call eclipsing words), have lost the final n before d and g, so they have lost it before vowels:—

    are now:  
arn aṫair our father ar n-aṫair (ăr Nah'-ăr)
ḃurn obair your work ḃur n-obair (wur Nŭb'-ăr)
an im their butter a n-im nim)

§ 385. The only preposition which in modern Irish causes eclipsis is the preposition in, in, with which we are now familiar.

Thus, instead of in dún, in a fort we have i ndún Noon); in gort, in a field, we have i ngort (ă NGŭrth, ŭng-ŭrth').

When n is removed from the in, all that remains is the vowel i, and as prepositions are not emphasized the vowel-sound of i is obscure; hence we denote it by ă in the key words.

§ 386. Indeed it is not unusual to write a ndún, in a fort; a ngort, in a field, but it is better to write i ndún, i ngort and leave a ndún = their fort, a ngort = their field.

§ 387. In the same way, it is not unusual to write i n-áit, in a place, i n-Éirinn, in Ireland, or even a n-áit, a n-Éirinn; but it is far better for beginners to write in áit, in Éirinn, as we have done up to this.


note that
are not
necessarily pronounced
as in English

See § 13-16


contact me!
s i m p l e   l e s s o n s   i n  i r i s h  -   o ' g r o w n e y  1 8 9 5